:: Caminito - Ceremony for La Madre de Ayu ::

Seeds    Sewa    Track    Saminchaq    Hitcha    Ceremony    Light

…con profunda gratitud a la Madre de Ayu...

In December 2017, I was invited to visit the Sierra Nevada de Santa Marta region of Colombia for an intimate spiritual gathering, which included an art exhibition and eight days of indigenous ceremonies with Muisca, Huitoto and Wiwa elders as part of an unfolding new sacred agreement with the Earth. Throughout these ceremonies, the indigenous Colombians were chewing sacred coca leaves and they were generous in sharing this with us, the international visitors. Among many beautiful and profound teachings there was a quiet surprise: the arrival, during the ceremonies at night, of very subtle visions, in shades of green, silver and gold.

It was as if a delicate path – a caminito, a little road – into the heart of the forest was opening up to me. I knew I wouldn't be in Colombia for very long, and in the retreat for only eight days, so I paid close attention to this beautiful caminito gift. These visions were the inspiration for my Coca Seeds series of artworks. Truly these eight days of ceremonies, nine nights of togetherness, in the pristine forests of Colombia were a life-changing experience for me, and one for which I will remain ever grateful and overjoyed.

On my return home to Britain, I continued to sit ceremony with the plant, and one day, when I went for a long walk into the countryside, I noticed that songs were spontaneously coming to me. I began to quietly sing them. Some of them were just fragments, but three grew into songs, and I present them here, as a little ceremony to honour the mother of this most sacred plant.

 

 

:: Introduction ::

my path with you
is all too brief
a caminito the length
of the three tracks
on your leaf...

but my heart is open
my eyes are sharpened
and my soul is grateful
for the seeds of life
you have given me...

(por la madre de ayu)

 

mi camino contigo
es muy breve
un caminito la longitud
de las tres pistas
en tu hoja ...

pero mi corazón está abierto
mis ojos están agudizados
y mi alma está agradecida
para las semillas de la vida
tú me has dado...

(por la madre de ayu)

:: La Madre de la Luz ::

The Mother of the Light
in the Darkness
open our eyes
Ah, the Mother of the Light
holy holy Mother

The Mother of the Plant
the voice of de Pachamama
give us clarity
Ah, the Mother of the Plant
holy holy Mother

The Mother of the Waters
truth in the earth
give us compassion
Ah, the Mother of the Waters
holy holy Mother

The Mother of the Leaves
whispering in the breeze
let us listen
Ah, the Mother of the Leaves
holy holy Mother

The Mother of Coca
heart of the mountains
we listen to your truth
Ah, the Mother of Coca
holy holy Mother

 

La Madre de la Luz
en la Oscuridad
abre nuestros ojos
Ah, la Madre de la Luz
la Madre santa santa

La Madre de la Planta
la Voz de Pachamama
danos claridad
Ah, la Madre de la Planta
la Madre santa santa

La Madre de las Aguas
verdad en la tierra
danos compasión
Ah, la Madre de las Aguas
la Madre santa santa

La Madre de las Hojas
sussurando en la brisa
y escuchemos
Ah, la Madre de las Hojas
la Madre santa santa

La Madre de Ayu
corazon de montañas
eschuchamos tu verdad
Ah, la Madre de Ayu
la Madre santa santa

:: Ayuzule (Seeds of Coca ~ Semillas de la Coca) ::

Ayuzule
I am humble
And I am open
To your Verdad
Ayuzule

Ayuzule
Make me ready
And make me open
To your compassion
Ayuzule

Ayuzule
Your gifts are many
Your gifts are sacred
And so I sing them
Ayuzule

Ayuzule
I sing of beauty
I sing of wisdom
Your song within m
Ayuzule

Ayuzule
Your sacred tree
Your sacred leaves
I sing of vision
Ayuzule

Ayuzule
Your taste is vital
Your taste is sweetness
Your song is teaching
Ayuzule

Ayuzule
Make us open
To your compassion
And your holy song
Ayuzule

 

Ayuzule
soy humilde
y estoy abierto
a tu Verdad
Ayuzule

Ayuzule
hazme listo
y hazme abierto
a tu compasión
Ayuzule

Ayuzule
tus regalos son muchos
y son sagrados
y así son canto
Ayuzule

Ayuzule
canto de la belleza
y de la sabiduría
tu canción en mi
Ayuzule

Ayuzule
árbol sagrado
hoja sagrada
canto de visión
Ayuzule

Ayuzule
tu gusto es vital
tu gusto es dulce
tu canción esta enseñanza
Ayuzule

Ayuzule
haznos abrir
a tu compasión
y tu canción sagrada
Ayuzule

:: The Coca and the Hummingbird ::

I am one with the Coca and the Hummingbird
I am one with the Sacred Word
I remember the Coca and the Hummingbird
I remember the Sacred Word

I am one with the ocean and the hills and the trees
I am one with the fishes and the seeds
I am one with the coca and the hummingbird
I am one with the spirit in the leaves

I am one with the Coca and the Hummingbird…

I am one with the Mother on the mountain in the sky
I am one with the woman so high
I am one with the coca and the hummingbird
And with them to the Mother I will fly

I am one with the Coca and the Hummingbird…

I am one with the Mother dwelling deep in the Earth
I remember the day of my birth
I remember the coca and the hummingbird
And I sing to the stars of their worth

I am one with the Coca and the Hummingbird…

I am one with the Mother in the water who sings
And I listen to the vision she brings
I remember the coca and the hummingbird
And I fly on the music of her wings

I am one with the Coca and the Hummingbird…

I am one with my death and on the day I will end
I’ll remember the spirit I will send
I’ll remember the coca and the hummingbird
Grateful for all the time that I’ve spent

I am one with the Coca and the Hummingbird…

 

Soy uno con la coca y el colibrí
Y la Palabra Sagrada
Yo recuerdo la coca y el colibrí
Y la Palabra Sagrada

Soy uno con el océano y las colinas y los árboles
Soy uno con los peces y las semillas
Soy uno con la coca y el colibrí
Soy uno con el espíritu en las hojas

Soy uno con la coca y el colibrí...

Soy uno con la Madre en la montaña en el cielo
Soy uno con la mujer tan alto
Soy uno con la coca y el colibrí
Y con ellos a la Madre, volaré

Soy uno con la coca y el colibrí...

Soy uno con la Madre que vive en la Tierra
Recuerdo el día de mi nacimiento
Recuerdo la coca y el colibrí
Y canto a las estrellas de su mérito

Soy uno con la coca y el colibrí...

Soy uno con la Madre en el agua que canta
Y escucho la visión que ella trae
Recuerdo la coca y el colibrí
Y vuelo con la música de sus alas

Soy uno con la coca y el colibrí...

Soy uno con mi muerte y el día en que terminaré
Recordaré el espíritu que enviaré
Recordaré la coca y el colibrí
Agradecido por todo el tiempo que he pasado

Soy uno con la coca y el colibrí...

:: Saminchaq Wasin (House of Offering ~ Casa de Ofrenda) ::

Corazon de Coca
Mamachaq wasin
Kokapa Sonqo
Samipa wasin
Samiyuq kanki
Santuyuq wasin
Saminchata ñoqa
Phukuchkani arí!
Heart of Coca
House of the Mother
Coca of Sonqo (Heart)
House of sami
You are full of sami
You are truly holy
I blow a samincha offering
I blow phukuy, yes!

Corazón de Coca
Casa de la Madre
Coca de Sonqo (Corazón)
Casa de sami
Estás lleno de sami
Eres realmente santo
Soplo una oferta samincha
¡Soplo a phukuy, sí!

coca leaves

Back to Top

 

Copyright (c) 2002-2018 Bruce Rimell : All images, artwork, and words on this site
are copyrighted to Bruce Rimell and may not be reproduced in any form unless stated otherwise.